Weiter zur Homepage

AOL Tech
Beiträge zu Übersetzung

Babelfish greifbarer: Microsoft Übersetzung von Englisch nach Mandarin in der eigenen Stimme (Video)


Rick Rashid hat eine neue Übersetzungstechnologie von Microsoft vorgestellt, die nicht nur die Rate der Fehler um 30% verringern soll mittels einer Technik die sich Deep Neural Networks nennt und somit nur noch jedes 7te oder 8te Wort einen Fehler macht, sondern sie gibt einem auch noch die Möglichkeit in der eigenen Stimme zu reden. Dafür wird circa eine Stunde an Daten der eigenen Stimme gesammelt und die Übersetzung, so unperfekt sie auch sein mag, ist wirklich mal ein Schritt nach vorne. Checkt das Video nach dem Break.

Weiterlesen Babelfish greifbarer: Microsoft Übersetzung von Englisch nach Mandarin in der eigenen Stimme (Video)

NTT DoCoMo: Japanisch-Englische Übersetzung direkt im Telefongespräch


Der NTT Übersetzer ist nicht ganz neu, aber mittlerweile hat er ein entscheidendes Feature hinzubekommen. Man kann nämlich jetzt ein japanisch-englisches Gespräch damit führen, und nach dem man ausgeplappert hat, wir es automatisch übersetzt. Noch einen Hauch entfernt von Babelfish-Qualitäten, und mit einer Fehlerrate von 20-10 Prozent, aber dennoch, damit könnten wir leben. 400 User kommen heute in den Testrun, 2012 soll es für alle NTT DoCoMo Teilnehmer freigeschaltet werden. Videos nach dem Break.

Weiterlesen NTT DoCoMo: Japanisch-Englische Übersetzung direkt im Telefongespräch



Die Neusten Galerien